optionOS
AGENT CONTEXT

Turn one conversation into usable context for your agent. Bir konuşmayı ajanın kullanabileceği bağlama dönüştür.

What you say, what you show and exactly where you point stay attached in one task packet, ready for your agent. Söylediğin, gösterdiğin ve tam olarak işaret ettiğin yer tek bir görev paketinde bağlı kalır; ajanına hazırdır.

Building the interaction standard between people and AI agents. İnsanlarla yapay zekâ ajanları arasındaki etkileşim standardını kuruyoruz.

A 12 minute 57 second optionOS conversation with linked screens, marks, text and timing
Recorded with optionOS. This 12:57 conversation already contains the screens, marks, motion, text and time it refers to. optionOS ile kaydedildi. Bu 12:57 dakikalık konuşma; sözünü ettiği ekranları, işaretleri, hareketi, metni ve zamanı zaten içeriyor.
ChatGPT Claude Gemini Perplexity Cursor Copilot Grok Any agent
TASK PACKET

Your agent gets the whole task. Not scattered clues. Ajan görevin tamamını alır. Dağınık ipuçlarını değil.

Intent, evidence and exact reference, and timing arrive already attached. The agent is ready for the work, not another round of context reconstruction. Niyet, kanıt ve kesin referans ile zaman bağlı halde ulaşır. Ajan işe hazırdır; senden bağlamı yeniden kurmanı beklemez.

  1. 1

    Not just words. The intent. Yalnızca söz değil. Niyet.

    The agent receives what you mean, not only the sentence captured in that moment. Ajan yalnızca o an kurulan cümleyi değil, ne demek istediğini alır.

  2. 2

    Not just files. The evidence. Yalnızca dosya değil. Kanıt.

    Screens, text, motion and notes arrive inside the same task they explain. Ekran, metin, hareket ve notlar açıkladıkları görevin içinde ulaşır.

  3. 3

    Not “this part.” Exact reference. “Şu kısım” değil. Kesin referans.

    The exact region stays attached, so the target is visible without another description. Kesin bölge bağlı kalır; hedef başka bir tarife gerek kalmadan görünürdür.

  4. 4

    Not a timeline. The relationship. Yalnızca zaman akışı değil. İlişki.

    Source and evidence, time and speech keep the moment they belonged to. Kaynak ve kanıt, zaman ve konuşma ait oldukları anı korur.

  5. 5

    Not prompt fragments. Whole task. Prompt parçaları değil. Tüm görev.

    The agent receives one ready packet containing what you said, what you showed and what you meant. Ajan tek ve hazır bir paket içinde söylediğini, gösterdiğini ve kastettiğini birlikte alır.

optionOS capture menu with screen, GIF, text and note actions
The context arrives with the conversation. The task already contains the screen, motion, text and notes behind the words. Bağlam konuşmayla birlikte ulaşır. Görev, sözlerin arkasındaki ekranı, hareketi, metni ve notları zaten içerir.
optionOS annotation editor ready to mark the exact area
The target is visible. “This part” becomes an exact region the agent can inspect. Hedef görünürdür. “Şu kısım”, ajanın inceleyebileceği kesin bir bölgeye dönüşür.
An optionOS transcript with inline visual, file and marked-area references
The task arrives whole. Speech, evidence and source, time and exact regions stay attached. Görev tek parça ulaşır. Konuşma, kanıt ve kaynak, zaman ve kesin bölgeler bağlı kalır.
READY

Stop rebuilding context. Bağlamı yeniden kurma.

Speak it. Capture the evidence. Send the whole task. Söyle. Kanıtı yakala. Görevin tamamını gönder.

Get early access
HUMAN-DIRECTED · AGENT-BUILT Built by Yunus Emre Ak (@yemreak) and his agents.