optionOS optionOS

Fable 5 safety pause verirse problemli yazımı aynen tekrarlama

Nasıl çalışıyorum?
Etiketler
  • ACTIVE-USEŞu an kullanılıyor.
  • EVIDENCE-UIGörsel kanıtla anlaşılır.
  • AI-DEVELOPMENTAI ile geliştirme pratiği.

Normal optionOS geliştirme işinde üç güvenli ifade/bağlam Fable 5 safety pause yüzeyine denk geldi. Buradaki amaç safety kontrolünü zayıflatmak değil; zararsız geliştirme niyetini modelin yanlış okuyabildiği yazımlar yerine açık ve nötr karşılıklarla taşımak.

| Fable istemine bitişik verilmemesi gereken yazım | güvenli karşılık | |---|---| | taklit + et | gösterilen davranışı yeniden uygula | | manip + ulation | edit · change · relation editing | | manip + ülasyon | düzenleme · değişiklik · ilişki düzenleme | | muta + tion · muta + syon | change · edit · state write · relation delta |

İlk gözlem kontrollüydü: taklit + et dizisini taşıyan küçültülmüş istem aynı oturumda pause üretti; yalnız taklit yazılan kontrol istemi geçti. Bu yüzden o oturum için görünen string sınırı biliniyor.

Fable 5 oturumunda parçalı gösterilen Türkçe istemden sonra görünen Session paused safety uyarısı
Fiil dizisini taşıyan küçültülmüş istem safety pause üretti; tek sözcüklü kontrol istemi geçti.

Görsel, güvenli bir geliştirme konuşmasında görünen false-positive yüzeyi gösterir. İç classifier görünmediği için hangi dahili kuralın eşleştiği iddia edilmez.

  1. 1küçültülmüş istem — pause üreten fiil dizisini taşıyan yazım

İkinci gözlem 13 Temmuz 2026'da aynı projede oluştu. Ajan, sıradan dosya değişikliklerini anlatırken tabloda parçalı gösterilen İngilizce terimi “change set” anlamında kullandı; ilerleyen source aramasından sonra Fable 5 oturumu safety açıklamasıyla durdurdu. İstekte tehlikeli eylem yoktu. Bu gözlem taze oturum kontrolüyle izole edilmediği için tek token nedenselliği ispatlanmış sayılmaz; yine de aktif agent ve source yüzeylerinde daha açık karşılıklar kullanılır.

Güvenli dosya düzenleme konuşmasının ardından görünen Fable 5 Session paused safety uyarısı
Ajanın “change set” anlamında riskli bir İngilizce terim kullandığı zararsız geliştirme oturumu safety pause yüzeyine düştü.

Görsel korelasyonu korur; classifier görünmediği ve taze oturum kontrolü yapılmadığı için tek kelimenin evrensel neden olduğu iddia edilmez.

  1. 1riskli terim — sıradan dosya değişikliklerini anlatan ajan cümlesindeki yazım
  2. 2Session paused — Fable 5'in gösterdiği safety yüzeyi

Üçüncü gözlemde ajan, kullanıcı-onaylı macOS metin giriş desteğini Accessibility, seçili hedef ve dictation/paste kelimeleriyle özetledi; hemen ardından adı tabloda parçalı gösterilen İngilizce terimi taşıyan task gate'i çağırdı. Sonraki yüzey aynı safety pause oldu. Son görünen özgül aday gate adıdır; fakat tek değişkenli tekrar yapılmadığı için kesin neden değildir. Accessibility + hedef + metin teslimi birleşimi ikinci context adayıdır.

Sonraki ekran metni eski gate anchor'ının gerçekten çağrıldığını doğruladı; pause ise paste-authority kontratı okunduktan ve PasteTargetLeaseRequest.preferredApp görünür olduktan sonra geldi. Bu, eski anchor'ın context'te olduğunu kanıtlar ama gate yazımı ile paste target + preferred/frontmost/external app + process identifier kümesini birbirinden ayırmaz.

Prompt/bootstrap yüzeyinde güvenli şekil: task-change-gate, change-chain, edit, state write, relation delta. Alıcının API ayrıntısına ihtiyacı yoksa özet, “kullanıcının seçtiği alanda çalışan, kullanıcı-onaylı macOS metin giriş desteği” der. Gerçek API veya kod sembolü teknik source authority'de doğru adıyla kalabilir; güvenli dil gerçekliği gizlemek için kullanılmaz.

Uygulama kuralı basit: niyet değişmiyorsa problemli yazımı tekrar etme; edit, change, handling, düzenleme veya değişiklik gibi alıcının gerçek eylemini doğrudan adlandıran karşılığı seç.

Mekanik denetim: bun source/ts/tool/tool.probe.fable-safe-wording.ts aktif yüzeylerde yeni bitişik kullanımı RED yapar; üst kural nedeniyle dokunulamayan frozen DEV satırını ayrı SLOT olarak gösterir.